Blogopmaak

My Story

Geert van der Kolk • mrt. 01, 2021

In the autumn of 1980 I traveled by train from Holland via Osnabrück and Hanover to East Berlin. I was twenty-six at the time. On the way I read "The Berlin Stories" by the English writer Christopher Isherwood, who was riding the same rails exactly fifty years earlier, when he was twenty-six.

I knew nothing about Isherwood at the time, and had even missed the film 'Cabaret', which is inspired by the stories. I had gotten the book at the station in Utrecht, as a gift from a friend, and when I crossed the border at Oldenzaal, I read how Isherwood's alter ego crossed the same border on the way to a large, dangerous city and romantic adventures.

     I went to Berlin to do historical research in an East German archive. I also lived for six months in the communist part of the city, which at the time looked much more than the Western side, like Isherwood's Berlin from the 1930s. Traveling on the rattling S-Bahn and strolling through dilapidated neighborhoods like Prenzlauer Berg, it took little effort to imagine the modern equivalents of Isherwood's landlady Miss Schoeder, or the charming con man Mr. Norris, and the faileded femme fatale Sally Bowles. Because Isherwood had drawn me so smoothly, without my noticing, into his grotesque world, it seemed very natural to me that I would meet similar figures. And could write about it. That was the most important revelation: that you can write with humor and empathy about unimportant people, a stranger you meet on the train (Mr. Norris), your landlord (Miss Schoeder), an accidental acquaintance (Sally.) In history. (my profession at the time) they don't play a role, but if you write about them well, like Isherwood, they live much longer than the average dissertation.

     I am deeply indebted to Isherwood. My very first short story 'The house at the Kollwitzplatz' (Maatstaf, 1982) and my first novel 'Käte Jahn' (1991) are directly inspired by his work and take place in the demi-monde of communism. If I had known anything about Isherwood's life, or had read his autobiography 'Christopher and his kind', it would probably all have turned out very differently.

     I literally believed Isherwood when he wrote, 'I am a camera with its shutter open, quite passive.' I spontaneously fell in love with the idea of ​​the stranger, the distant observer who only gets involved, against his will, when disaster strikes. Isherwood spontaneously fell in love with boys. In the autobiography he writes: 'Berlin meant boys.' He led a very active sex and love life, sometimes together with his friend the poet Wystan Auden, but in the 1930s he could not write about it honestly, or maybe I should say, literally. So he came up with a very curious alter ego, an almost abstract, asexual figure, so passive that he really consists only of the witty things he says in conversation. In 'On Ruegen Island', about a beach vacation with his very young boyfriend Otto, he even splits himself in two, which made the story completely incomprehensible to me.

     Did I misunderstand 'The Berlin Stories' the time I read the book? Without a doubt. It seems to me a perfect example of 'misreading', a term the American critic Harold Bloom uses to analyze the mechanics of a literary tradition. All writers start out by imitating predecessors they admire, but they read those predecessors without realizing it in a personal, "wrong" way. Only through 'misreading' can they, if they are good, rise above the influence of those predecessors.

     This may sound like a plea against reading (and writing) biographies, but it is not meant to be. It was a stupid and happy coincidence that I was cluweless while traaveling on the train with Isherwood at an important moment in my life. Since then I have read everything by and about Isherwood, and learned a lot from it. Particularly instructive is his lifelong struggle with the ‘I', the first person narrator. It is a cliché that all literature is autobiographical, but for Isherwood it is true with a vengeance. He wrote his first autobiography when he was only thirty-four (Lions and shadows, 1938), and used the same material in the more candid novel 'Down there on a visit' (1962). His other novels (Prater Violet, 1945, and A Single Man, 1964) are also barely concealed chapters of his own life. He kept a very detailed diary for nearly sixty years, and in the end redid the autobiography on a large scale (Christopher and his kind, 1977). In the last autobiography, in an almost desperate attempt to tell all those different versions of his life apart, he wrote about himself in third person. The aforementioned quote is in full: 'For Christopher, Berlin meant boys'.

     I've been writing exclusively fiction for years now and know that if your narrator is not a fictional character, you will inevitably get yourself into trouble. I think this explains why 'The Berlin Stories' is Isherwood's best and most widely read book. The constraints of the time prevented him from writing about his own experience, and he had to come up with a narrator. This figure, the mysterious, passive observer who does not reveal anything about himself, and whom you nevertheless eagerly follow to the seamy side of Berlin, is Isherwood's most original and intriguing creation.


Photo of a boy writing on a boot
door Geert van der Kolk 04 mrt., 2021
When we sailed to the Bahamas, the children were eleven and thirteen. They were in school, of course, but in the US education is organized in a unique way. There are no national examinations, there is no Federal oversight or inspection, everything is done at a local level. In addition, there are countless private schools that do not answer to any authority. Nico and Jana attended the public school. On the advice of the principal I called the County Commissioner and told him we were going away for a while. 
Foto van een jongen die schrijft in een boot
door Geert van der Kolk 08 feb., 2021
Toen we naar de Bahama's zeilden waren de kinderen elf en dertien. Ze zaten natuurlijk gewoon op school, maar in Amerika is het onderwijs op een unieke manier geregeld. Landelijke examens bestaan niet, er is geen ministerie dat toezicht houdt, alles gebeurt op plaatselijk niveau. Er zijn bovendien talloze particuliere scholen die zich van geen enkele inspectie iets aantrekken. Nico en Jana zaten op de openbare gemeenteschool. Op advies van de directeur belde ik het kantoor van de wethouder en vertelde dat we een tijdje weg gingen. 
Photo of a typewriter
door Geert van der Kolk 06 feb., 2021
'He live here?' the punk asked. 'This is a restaurant.' 'It's the right address ,' I said. We parked at the bottom of the hill, at the river bank. 'Caddie ain't here,' the punk said. He had a talent for making superfluous remarks. The parking lot was empty. I straightened my tie and got out of the car. The punk didn't move.
Foto van een boot op het water met blauwe lucht
door Geert van der Kolk 30 jan., 2021
Even dachten we dat we in de verte een grote witte stad zagen. We zagen paleizen en kathedralen en herenhuizen met hoge puntdaken, die waren omringd door een muur met glinsterende torens. In werkelijkheid waren het honderden immense ijsbergen die de horizon van noord tot zuid opvulden. Toen we dichterbij kwamen brak de muur van ijs open en tussen de grote bergen lagen velden vol schotsen en kleinere ijsbrokken. We hadden nog tien mijl te gaan tot Ilulissat aan de mond van de Jakobshavn Isfjord, maar konden niet verder. De Isfjord is de grootste gletscher aan de westkust van Groenland en de baarmoeder van alle ijsbergen in de Atlantische Oceaan. 
Foto van een typemachine
door Geert van der Kolk 23 jan., 2021
Teresa was na de Fiesta van de heilige Salvador in de stad blijven hangen, meer zomaar dan met opzet, en na een week was haar geld op. 'Ik blijf liever hier,' zei ze. 'Thuis in Gotera is toch geen werk, en het is er zo saai door de oorlog.' Ze zat op de rand van Antonieta's bed. 'Blijf dan,' zei Antonieta vanuit de douche. Ze waste haar voeten in de wasbak. 'Hoe laat is het? Is het al zo laat? Het water is op.' 'Ik heb geen geld,' zei Teresa. 'Don Berto vroeg gisteren wanneer ik zou betalen, omdat hij ook rekeningen heeft.' Antonieta kwam uit de douche, in een vuilwit nachthemd. 'Ik wou dat het meer regende, dan hadden we meer water ' 'Je kan ook eerder opstaan,' zei Teresa, die haar kleren al had gewassen in de 
Foto van de auteur Geert van der Kolk
door Geert van der Kolk 26 nov., 2020
 In het najaar van 1980 reisde ik met de trein via Osnabrück en Hannover naar Oost-Berlijn. Ik was toen zesentwintig. Onderweg las ik 'The Berlin Stories' van de Engelse schrijver Christopher Isherwood, die precies vijftig jaar eerder, toen hij zesentwintig was, over dezelfde rails reed.
Foto een schilderij van Gatsby met blauwe achtergrond
door Geert van der Kolk 26 nov., 2020
I n Washington  ging ik elke drieduizend mijl met mijn auto naar de Ford garage in Rockville, een grote, kleurloze voorstad. De servicebeurt (olie verversen, nieuwe filters, wielen verwisselen indien nodig) duurde ongeveer een uur. Er was een wachtkamer met een koffieautomaat, een televisie en oude jaargangen van National Geographic Magazine, maar ik ging altijd naar buiten en liep langs de showroom met nieuwe Mustangs en Thunderbirds en de parkeerplaats met occasions, langs een elektronica discount en een meubelpaleis. Mijn bestemming was het kerkhof van St. Mary’s Catholic Church. Daar ligt, ingeklemd tussen de zes rijbanen van Rockville Pike, de vier rijbanen van Veers Mill Road en het dubbelspoor van de metro, F. Scott Fitzgerald begraven.
Share by: